Ezechiel 23:23

SVDe kinderen van Babel en alle Chaldeen, Pekod, en Soa, en Koa, [en] alle kinderen van Assur met hen; gewenste jongelingen, die allen vorsten en overheden zijn, hoofdmannen en vermaarde [lieden], die allen te paard rijden.
WLCבְּנֵ֧י בָבֶ֣ל וְכָל־כַּשְׂדִּ֗ים פְּקֹ֤וד וְשֹׁ֙ועַ֙ וְקֹ֔ועַ כָּל־בְּנֵ֥י אַשּׁ֖וּר אֹותָ֑ם בַּח֨וּרֵי חֶ֜מֶד פַּחֹ֤ות וּסְגָנִים֙ כֻּלָּ֔ם שָֽׁלִשִׁים֙ וּקְרוּאִ֔ים רֹכְבֵ֥י סוּסִ֖ים כֻּלָּֽם׃
Trans.bənê ḇāḇel wəḵāl-kaśədîm pəqwōḏ wəšwō‘a wəqwō‘a kāl-bənê ’aššûr ’wōṯām baḥûrê ḥemeḏ paḥwōṯ ûsəḡānîm kullām šālišîm ûqərû’îm rōḵəḇê sûsîm kullām:

Algemeen

Zie ook: Assyrie, Chaldeeën, Gouverneur, Paard

Aantekeningen

De kinderen van Babel en alle Chaldeen, Pekod, en Soa, en Koa, [en] alle kinderen van Assur met hen; gewenste jongelingen, die allen vorsten en overheden zijn, hoofdmannen en vermaarde [lieden], die allen te paard rijden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בְּנֵ֧י

De kinderen

בָבֶ֣ל

van Babel

וְ

-

כָל־

-

כַּשְׂדִּ֗ים

en alle Chaldeën

פְּק֤וֹד

Pekod

וְ

-

שׁ֙וֹעַ֙

en Soa

וְ

-

ק֔וֹעַ

en Koa

כָּל־

-

בְּנֵ֥י

alle kinderen

אַשּׁ֖וּר

van Assur

אוֹתָ֑ם

-

בַּח֨וּרֵי

jongelingen

חֶ֜מֶד

met hen; gewenste

פַּח֤וֹת

die allen vorsten

וּ

-

סְגָנִים֙

en overheden

כֻּלָּ֔ם

-

שָֽׁלִשִׁים֙

zijn, hoofdmannen

וּ

-

קְרוּאִ֔ים

en vermaarde

רֹכְבֵ֥י

rijden

סוּסִ֖ים

die allen te paard

כֻּלָּֽם

-


De kinderen van Babel en alle Chaldeen, Pekod, en Soa, en Koa, [en] alle kinderen van Assur met hen; gewenste jongelingen, die allen vorsten en overheden zijn, hoofdmannen en vermaarde [lieden], die allen te paard rijden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!